Скрыть объявление
Более 45000 материалов для скачивания в нашем приватном разделе. Не пропусти, возможно данную складчину уже выкупили и выложили для ознакомления.
Скрыть объявление
Гость отличная новость! Мы открыли доступ к ранее скрытому контенту.

Вам доступно более 44 000 видео уроков, книг и программ без VIP статуса. Более подробно ЗДЕСЬ.

Открыто Быстрый выход на зарубежных заказчиков перевода

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Volchek, 12 окт 2014.

0/5, Голосов: 0

Этап:
Набор участников
Цена:
4260.00 руб.
Участников:
5 из 20
Организатор:
требуется
25%
Расчетный взнос:
235 руб.
  • Участники покупки:
    1. Train, 2. belyana, 3. felina, 4. liska, 5. Rimo4ka;
  1. Volchek

    Volchek Модератор

    Сообщения:
    14.910
    Симпатии:
    11.344
    Что вы получите в результате этого тренинга?
    Спойлер
    • Начинающие переводчики - получите возможность сразу начать работать с дорогими заказчиками, в обход "системы".
    • Опытные переводчики - Повысите свои доходы в несколько раз, работая столько же или меньше.
    • Руководители бюро переводов - Выведете ваши компании на зарубежный рынок, сможете наконец-то сосредоточиться на качестве работы, не забивая голову "продажными" вопросами.
    Кто ведет тренинг?
    Спойлер
    Анастасия Кожухова
    • Профессиональный переводчик английского языка;
    • Работает с прямыми отечественными и зарубежными заказчиками, а также с зарубежными БП;
    • Член Союза переводчиков России;
    • Сертифицированный переводчик ProZ.com (участник Certified PRO Network)
    • Сертифицированный переводчик IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters).
    Полгода назад я поняла, что больше не хочу работать за копейки и ждать подачек от заказчиков. Применяя эффективные инструменты маркетинга, за три месяцаувеличила доход от переводческой деятельности в 11 раз.

    Содержание тренинга:

    Спойлер
    Модуль 1 – Отличия работы с зарубежными заказчиками, технические вопросы

    Для того чтобы начать работу с иностранными заказчиками, нужно сначала понять основные принципы работы с ними, изучить их основные требования. Также необходимо грамотно настроить системы приема платежей. Для этого вам не придется даже открывать ИП. Сегодня все можно сделать через интернациональный сервис PayPal.

    Кроме того, есть и другие технические трудности в работе с зарубежными заказчиками. Например, работа с «облачными» CAT-инструментами, чужими переводческими базами и прочее.

    Но самое приятное, что их нужно решить только один раз, а потом они будут работать на вас постоянно.

    Модуль 2 – Продающее резюме на английском языке

    В этой части тренинга мы с вами научимся правильно составлять резюме на английском языке. Чтобы потенциальные работодатели сразу выделили его из потока всех резюме.

    Даже если вы считаете, что вам нечем особо хвастаться – поверьте, это не так. Важно уметь правильно «упаковать» себя и преподнести как профессионала и специалиста.

    Модуль 3 – Продвижение через сервис ProZ.com

    В этом блоке вы узнаете все тонкости правильного оформления вашего аккаунта, приемах активного и пассивного продвижения.

    Вам не придется сразу покупать «PRO» аккаунт, чтобы вас заметили. Гораздо важнее – грамотно оформить ваше «виртуальное представительство».

    Я расскажу вам, как находить дорогих заказчиков, не вкладывая много сил и денег в продвижение.

    Модуль 4 – Создание сайта и продвижение в социальных сетях

    Из этого блока вы узнаете, что маркетинговые материалы переводчика не ограничиваются лишь резюме и сопроводительными письмами. Можно создать собственный сайт и профили в социальных сетях, которые смогут сгенерировать для вас дополнительный поток клиентов.

    Не стоит думать, что сайт нужен только переводческим агентствам. На самом деле, в Европе почти у каждого профессионального переводчика-фрилансера есть собственный сайт. Чем же мы хуже? Будьте на шаг впереди своих конкурентов в России!

    Более того, я покажу, как можно сделать сайт самостоятельно, поэтому он обойдется вам почти бесплатно.

    Модуль 5 – Личный бренд

    Самые большие деньги в любом деле делаются только на повторных заказах и «сарафанном радио». Вас должны знать и рекомендовать как специалиста.

    Для этого нужно с первых шагов особое внимание уделять управлению собственной репутацией или, по-другому, личному бренду.

    В этом модуле я расскажу вам собственные секреты, как стать не просто дорогим переводчиком, а дефицитным переводчиком, к которому всегда стоит очередь клиентов.




    Цена: 4260 руб. на время акции. Потом грозятся поднять.
     
    Oleg4oleg и Rimo4ka нравится это.
  2. Rimo4ka

    Rimo4ka Участник

    Сообщения:
    44
    Симпатии:
    32
    я согласна и на 10 участников, если остальные согласятся)
     
    Oleg4oleg нравится это.
  3. Oleg4oleg

    Oleg4oleg Участник

    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    1
    @Rimo4ka, даже если за полную стоимость?
     
    Rimo4ka нравится это.
  4. Rimo4ka

    Rimo4ka Участник

    Сообщения:
    44
    Симпатии:
    32
    @Oleg4oleg, да) все равно, выйдет дешевле
     
Оценить эту тему:
/5,
Поделиться: